热点:

    西方游戏开发商应该向卡普空学习经验 多样性不等于“政治正确”

      [  中关村在线 原创  ]   作者:海是天的倒影

    西方游戏开发商应该向卡普空学习经验 多样性不等于“政治正确”

    在当前游戏界盛行的“政治正确”风气下,卡普空仍然坚持着自己独特的审美标准。女性角色和3D模型设计精美,在许多玩家看来,西方开发商应该向卡普空学习经验。然而最近,卡普空公开了一份语言本地化的职务清单,引起了一些人的担忧。这份清单指出翻译工作需要保留语境,但同时也需要进行“混搭”以增加故事的包容性。

    这一决定引发了人们的批评和担心,有人认为卡普空正在尝试改变游戏中原本的内容和角色形象来迎合各种文化背景的玩家。他们认为,如果卡普空真想赚钱,就应该撤回这个决定。

    对于这个问题,有些人表示支持卡普空的做法,并认为游戏的叙事和翻译可能会因为针对不同文化而有所差异。他们认为卡普空做出了一个明智的选择,并且表达了对游戏多样性和包容性的关注。

    然而,也有人对卡普空的文化适应表示质疑,并认为这样做会损害游戏原本的形象。他们认为,卡普空应该保持自己独特的东西,而不是为了迎合不同的文化而妥协。

    总之,“政治正确”的问题一直存在于游戏行业中。虽然一些开发者试图通过增加多样性和包容性来满足不同人群的需求,但也有一些人担心这会导致游戏变得不连贯或失去原本的味道。无论如何,只有玩家真正体验到了这个游戏,才能评判它是否符合自己的期待和喜好。

    本文属于原创文章,如若转载,请注明来源:西方游戏开发商应该向卡普空学习经验 多样性不等于“政治正确”https://news.zol.com.cn/866/8663561.html

    news.zol.com.cn true https://news.zol.com.cn/866/8663561.html report 1012 在当前游戏界盛行的“政治正确”风气下,卡普空仍然坚持着自己独特的审美标准。女性角色和3D模型设计精美,在许多玩家看来,西方开发商应该向卡普空学习经验。然而最近,卡普空公开了一份语言本地化的职务清单,引起了一些人的担忧。这份清单指出翻译工作需要保留语境,...
    • 猜你喜欢
    • 最新
    • 精选
    • 相关
    推荐问答
    提问
    0

    下载ZOL APP
    秒看最新热品

    内容纠错