热点:

    老外苦学中文!支付宝实在看不去了

      [  中关村在线 原创  ]   作者:赵啸云

    近日,一段欧洲服务员早上6点加班学中文的视频刷爆的各大网络平台,视频中,一位经理在教员工学习中文,有趣的是,他们所学的每个词都用英文类似发音标注, 网友还幽默调侃,看着有些眼熟,神似当年我们学英语的时候。

    老外苦学中文!支付宝实在看不去了

    随后支付宝官方微博转发了该视频,并表示:“what???cheerful ball??? 支付宝被你叫成快乐球???”原来,视频中,外国友人为了方便发音,将支付宝标注为cheerful ball。

    可能也是实在看不下去了,今日,支付宝发博称:不少外国朋友说,能用支付宝、会一点中文生意都要好很多!于是我亲自收录了一套《商务中文50句》,我们用红宝书,就给他们用“蓝宝书”吧!希望国际友人们早日考过汉语四六八级!! 不要再叫我cheerful ball了!!

    老外苦学中文!支付宝实在看不去了

    书中罗列了我们日常生活的简单用语,并按难易程度划分为四级,六级,八级,“支付宝”“不好不要钱”“您真有眼光”等被划为四级,“衣服买的好,老公回家早”“过了这个村,可就没这个店了”被划为八级。

    老外苦学中文!支付宝实在看不去了

    所以,今后如果出去玩,遇见有人叫你“shall jeer jeer”(小姐姐)的时候,也不要太感动了...

    本文属于原创文章,如若转载,请注明来源:老外苦学中文!支付宝实在看不去了http://news.zol.com.cn/695/6954669.html

    news.zol.com.cn true http://news.zol.com.cn/695/6954669.html report 887 近日,一段欧洲服务员早上6点加班学中文的视频刷爆的各大网络平台,视频中,一位经理在教员工学习中文,有趣的是,他们所学的每个词都用英文类似发音标注, 网友还幽默调侃,看着有些眼熟,神似当年我们学英语的时候。随后支付宝官方微博转发了该视频,并表示:“what?...
    • 猜你喜欢
    • 最新
    • 相关
    推荐问答
    提问
    0

    下载ZOL APP
    秒看最新热品