热点:
    编辑

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译

      [  中关村在线 原创  ]   作者:  |  责编:魏景芳
    收藏文章 暂无评论

        对于那些每周末都宅在家的美剧粉来说,最近几天的日子一定不好过。无论是十多年的射手,还是04年就建站的人人影视,都在“外国影视剧全民普及”的过程中发挥了“不可替代”的作用...咳咳,说到即将离去的字幕组们,他们在剧中的各种自由发挥的神翻译也足以让人笑喷。下面,我们就来回顾一下这些有(dou)爱(bi)的字幕组们。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    Leonard一语道破宅男心声

         TBBT四人组盯着Ring(背景是翻箱倒柜之后找出了《魔戒》同款打造的戒指,对于极客来说意义你懂的)的迷离眼神,完美诠释了宅(gu)男(lao)状(zhong)态(sheng)。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    Sheldon奶奶的最爱

        谢耳朵同学决不允许别人说他的奶奶(虽然仍会当成笑点),Moon Pie也是Sheldon奶奶的最爱,谢耳朵果然是奶奶的贴心小棉袄吖。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    与Sheldon成为朋友就是悲剧

        Raj为了成为Sheldon的合作伙伴简直要被逼疯了,两人想要破解黑洞和弦理论的难题,而且纯靠脑力计算,果然是怪才。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    rock paper scissors lizard spock(图为spock手势)

        简单的石头剪子布怎能满足谢耳朵?rock paper scissors lizard spock才是他的菜,前面三个还是传统的石头、剪子、布,后面则加入了lizard(蜥蜴)和spock船长。想知道玩法?Scissors cuts paper,Paper covers rock,Rock crushes lizard,Lizard posions Spock,Spock smashes scissors,Scissors decapitates lizard,Lizard eats paper,Paper disprove Spock,Spock vaporizes rock,Rock crushes scissor...多考虑两个变量因素“而已”...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    萌神再现

        屡次被Sheldon“调戏”,可是看着天真的大眼睛和无辜的表情却怎么也怒不起来,当然那句“Bazinga”肯定不能少。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    经典双关

        “什么”在此?字幕组又无节操了,看见Leonard和Penny后面贱贱的笑,似乎明白了什么...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    Catch Me If You Can(猫鼠游戏)

        Neal果然精明,如果你想赞美讨好朋友的女朋友或者女性朋友,请记住上面这句话。当然,如果她不会认为自己是个女汉子的话。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    八卦必不可少

        作为一名字幕组,掌握娱乐圈的各种八卦是必备要素。上面就是成功案例,如果说的太快来不及听译,还好有背景知识做支持...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    大学四级请进...

        当然,如果你对自己的词汇量足够自信,那么也用不着翻译,比如上面...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    有时候也会偷懒

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    语种还需扩充

        日剧、韩剧、德剧、法剧、英剧、美剧...万能的字幕组统统不在话下。要是遇到生僻语系怎么办?聪明的字幕组自有办法...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    看剧的同时还想着英语教育(其实就是偷懒)

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    对付贱人用语,可收藏

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    看来大家都有一段心酸的成长史

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    Titanic真是一部经典的电影...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    看来不止是国人的亲戚关系才那么复杂

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    深知国情...

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    国产品牌“驰名中外”

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    Lucifer也来吐槽琼瑶剧?(没记错的话应该是SuperNatural片断)

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    对于一部剧来说,看到最后是这个结果也是醉了...

        无论你是否是一个美剧迷,相信都或多或少接触过字幕组,也正是这些无偿翻译、制作的同学们为大家带来了欢笑。本月22日,中文字幕分享网站射手网突然宣布正式关闭。同日,人人影视官网宣布“清理内容,已暂停使用”。最新消息显示,人人影视官网也已经发布消息,称“中国区网站将正式关闭”。

        其实推动美剧英剧在中国从小众到主流的,字幕组可以说是最大功臣。当自发的“宣传者”们消失时,对于版权方而言究竟是利是弊?一时之间也难做定夺。相信随着我国的分级制度、引进制度的日益完善以及观众版权观念的提高,“字幕组”会迎来新的春天。

        所谓字幕组,就是对互联网上致力于将国外影视剧配上中文字幕的爱好者团体的统称。随着网络技术的进步,字幕组不断发展与扩容,从单干,到建组,再到成立专门的字幕发布网站,最后发展为一个拥有自己的服务器并能提供视频下载服务的论坛。

    致远去的字幕组:那些让你笑cry的神翻译
    我希望这是一场梦,但我知道不是

        如果你也看过这些可(dou)爱(bi)的字幕组们制作的剧集,不妨也在留言中记录下那些笑喷的神翻译。

    news.zol.com.cn true //news.zol.com.cn/492/4926327.html report 3192 对于那些每周末都宅在家的美剧粉来说,最近几天的日子一定不好过。无论是十多年的射手,还是04年就建站的人人影视,都在“外国影视剧全民普及”的过程中发挥了“不可替代”的作用...咳咳,说到即将离去的字幕组们,他们在剧中的各种自由发挥的神翻译也足以让人笑喷。下面...
    不喜欢(0) 点个赞(0)

    新闻中心文章推荐